top of page

Learn Chinese from 關於我和鬼變成家人的那件事 (Marry My Dead Body)

  • hari
  • Oct 27
  • 2 min read

“Marry My Dead Body” (關於我和鬼變成家人的那件事 Guānyú wǒ hé guǐ biàn chéng jiārén de nà jiàn shì) is a wildly creative Taiwanese action-comedy film, blending fantasy, ghost marriage rituals, LGBTQ themes, and police drama. It’s perfect for Chinese learners wanting to explore pop culture and Traditional Chinese script.​


Plot Summary

The story follows Wu Ming-han (吳明翰 Wú Mínghàn), a straight-laced cop who’s afraid of both ghosts and gay relationships. During an investigation, he accidentally becomes involved in a ghost marriage with Mao Mao (毛毛 Máomao), a gay man who died unexpectedly. Together, they must solve Mao Mao’s murder, face family pressures, and work with police partner Lin Tzu-ching (林子晴 Lín Zǐqíng).​



Main Cast

Character

Actor (English)

Actor (Chinese)

Wu Ming-han

Greg Hsu

許光漢 (Xǔ Guānghàn)

Mao Mao / Mao Pang-yu

Austin Lin

林柏宏 (Lín Bǎihóng)

Lin Tzu-ching

Gingle Wang

王淨 (Wáng Jìng)

Lin Hsiao-yuan

Tsai Chen-nan

蔡振南 (Cài Zhènnán)

Mao Chen A-lan

Wang Maan Chiao

王滿嬌 (Wáng Mǎnjiāo)

Mao Cheng-kuo

Tuo Tsung-hua

庹宗華 (Tuǒ Zhōnghuá)

Chang Yung-kang

Ma Nien-hsien

馬念先 (Mǎ Niànxiān)

Chen Jia-hao

Aaron Yan

炎亞綸 (Yán Yǎlún)

Master (Temple)

Cheng Chih-wei

鄭志偉 (Zhèng Zhìwěi)

Language Learning

This film is a practical resource for:

  • Dialogues in Taiwanese Mandarin (國語 Guóyǔ)

  • Words about family, marriage, justice, and the supernatural

  • Phrases related to crime-solving, police work, and LGBTQ rights


Vocabulary Spotlight

English

Chinese (Traditional)

Pinyin

Example

Ghost



guǐ

鬼老公 (ghost husband)

Marriage

婚姻

hūnyīn

冥婚 (ghost marriage)

Red Packet

紅包

hóngbāo

plot device

Police

警察

jǐngchá

Wu Ming-han’s job

Case

案件

ànjiàn

central to film’s plot

Cultural Highlights

  • 冥婚 (mínghūn): Ghost marriage, a unique tradition featured in the movie.

  • LGBTQ themes: The film explores same-sex relationships and societal prejudice, set in modern Taiwan.

  • Red envelope (紅包 hóngbāo): Here, it symbolizes a spiritual marriage contract.​


What Learners Can Gain

  • Improve listening and literacy: Exposure to spoken Taiwanese Mandarin and Traditional Chinese subtitling.

  • Contrast Traditional and Simplified: Notice how onscreen dialogue uses traditional Chinese (繁體字) vs. what you may know from Simplified Chinese (简体字).

  • Cultural immersion: Learn actual Taiwanese expressions, family customs, and modern urban language.


Watching 關於我和鬼變成家人的那件事 will give you practical language skills, insight into Taiwan’s evolving culture, and access to Asia’s hottest drama stars like Greg Hsu (許光漢), Austin Lin (林柏宏), Gingle Wang (王淨), and Aaron Yan (炎亞綸).

Comments


bottom of page